Browsing articles in "Image"
Sep 19, 2011

Calendario

Calendario

Un chiste para mis amigos de Marginal® Gang.
Local joke for my friends from Marginal® Gang.

Sep 19, 2011

Estación

David Balderas liked this post

Hoy tuve chance de poder echarme esta ilustración, una vez acabando los pendientes claro está. Es una visión de una estación espacial ingresando a la atmósfera de un planeta joviano (de gas). De nuevo, aquellos que la quieran imprimir se puede a través de DeviantArt.

Today I had chance to finish this illustration, once done the daily work of course. It’s a vision of an space station entering the atmosphere of a Jovian planet (gas made). Again, people who wishes print it, is available at DeviantArt.

Estación

Sep 19, 2011

Coyoacán

Este fin de semana estaba leyendo una revista que me compré de México Desconocido y resulta que había un par de detalles sobre Coyoacán que no conocía, por lo que luego de una breve insistencia con Ferri, fuimos a darnos el rol por aquellos lares no conocidos por mí. He aquí algunos descubrimientos.

This weekend I was reading a México Desconocido magazine I bought and it turns out there was a couple of details about Coyoacán I didn’t know, and so after a brief insistence with Ferri, we went to Coyoacán to explore the unknown places by me. Here are some of the discoveries.

Río

Probablemente este es el mayor descubrimiento que hice, a pesar de estar contaminado como casi todo en la ciudad, es grato encontrarse un puente antiguo sobre un río. :D

Probably this is the greatest discovery I made, despite being polluted as almost everything in the city, is nice finding an ancient bridge over a river. :D

Puerta

También me encontré con algunos detalles interesantes como esta puerta. // I also found some interesting details like this wooden door.

Capilla

Leyendo la revista, supe que había un montón de edificios viejos, como esta capilla que daba la bienvenida coyoacanosa a los viajeros hace más de doscientos años.

Reading this very same magazine, I knew there was a bunch of ancient buildings, like this chapel which used to welcome to Coyoacan to the travelers over two hundred years ago.

Capilla

Finalmente, me enteré que el asentamiento original del Coyoacán prehispánico estaba algunos metros al sureste del actual centro de Coyoacán. Por eso, es muy bueno leer.

Finally, I knew the original settlement of the prehispanic Coyoacán was several meters to the southeast of the actual Coyoacán main square. That’s why is good to read./span>

Sep 12, 2011

Cascada

Aquí les muestro la segunda ilustración hecha en el Photoshop usando los cosos de pinturitas. :D A mí me gustó harto y pos seguiremos en eso de la ilustrada. De nuevo, aquellos que la quieran imprimir se puede a través de DeviantArt.

Here you can see the second illustration made in Photoshop using the paint tools. :D Personally I liked very much and we will keep doing this illustration stuff. Again, people who wishes print it, is available at DeviantArt.

Cascada

Sep 6, 2011

Pintura

Esta es la primera ilustración que hago y que es imprimible en un formato de 80 x 40 cm. Una visión de una ciudad imaginaria en mis cuentillos. La hice en los ratos libres en la of, que últimamente han sido bastantes. La idea era hacer una como pintura oleosa y creo que quedó bastante chicles. Usé los colores de algunas fotos pa que amarrara mejor y en teoría la gama está corregida para poder imprimirla sin problema. Aquellos que la quieran imprimir se puede a través de DeviantArt. :D

This is the first illustration I’ve ever made printable in a 80 x 40 cm. A vision of an imaginary city in my stories. I made it in my free time at work, lately quite enough time. The idea was to create an oil painting and I believe the result is quite cool. I used the colors from several photos so it would increase the awesomeness and in theory the gamut is corrected so you can print it easily. People who wishes print it, is available at DeviantArt. :D

La Unión

Nomás porque estoy de buenas, :P aquí les dejo el link para descargar la imagen en cuestión, peeeero, en versión TIFF. Recomiendo darle “Guardar vínculo como” para que no se tarde la descarga, pesa 45Mb +/-

Just because I feel happy, :P here you can find the link to dowload the image, but, in TIFF version. I recommend click “Save target as…” in order to speed up the download, it’s 45Mb +/-

Aug 8, 2011

Squirt Party

Estos son layouts que me botaron porque tenían profundidad de campo, jeeee… Resulta que el cliente le había dicho al director exactamente lo que quería, ya saben, uno debe hacer lo que se le dice. Personalmente me habían gustado harto, de cualquier manera, uno es diseñador, no artista así que esa es la tarea. Cuando tenga la versión final del proyecto, lo subiré.
These are layouts not accepted because the depth of field, heee… It results the client was very clear respect what they wanted, you know, one must do what is told to do. Personally I liked these ones quite much, anyway, one is a designer, not an artist so this is the task. When I got the final version, I’ll upload it.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

Jul 26, 2011

Threadless

Ahora se me metió la idea de participar en Threadless.com, una página donde los diseñadores, moneros, ilustradores, dibujantes o como quiera que quiera decirles, participamos subiendo nuestras ideas y Thredless.com las usa para imprimir ideas si es que son buenas, pagando al diseñador su diseño. Mandé este diseño, pero al parecer no les gustó porque “sentimos que necesita trabajo”, eso y nada, es lo mismo ¬¬ Siempre he detestado que la gente sea ambigua, sobre todo en lo que se refiere al diseño, pues decir le falta trabajo, es decir, no me gusta, lo cual no tiene un sentido valorativo sino subjetivo. En fin, juzgue usted.
Now I had the idea to participate in Threadless.com, a site where designers, illustrators, drawers or whatever you would like to name them, we participate by uploading our ideas and Threadless.com uses the to print them if the work is good, paying to the designer his/her work. I submitted this design, but apparently they didn’t like it because “we feel it need work”, that and nothing is the same ¬¬ I have always hated people not to be concise, and specially in design, because saying needs work, is saying, I don’t like it, which is not a valuable comment, is a subjective matter. Finally, judge yourself.

Fly away

Jul 22, 2011

México + Lago

México

Llevo un rato dibujando un mapa a ratos de lo que según mis nervios es la versión alterna de la ciudad de México, donde mágicamente se mantuvo el lago de Texcoco y la realidad es muy diferente a lo que conocemos. La idea de este mapa, es que algo sucedió en la época de la colonia que resultó en una influencia mucho mayor de la idiosincrasia azteca, dando como resultado la prominencia de nombres en náhuatl y la prevalencia del lago en la ciudad. Espero que algún día lo acabe, jeee…
I have got a while drawing this map in free times of what according to my nerves is the alternate version of Mexico City, where magically the Texcoco lake was kept and the reality is quite different to what we know. The idea in the map, is that something happened in the colonial times resulting in a higher Aztec idiosyncrasy, creating as result the prominence of Nahuatl names and the prevalence of the lake in the city. I hope one day I can finish it, heee…

Centro

Tlatelolco

Condesa

Xochimilco

Coyoacán

Azcapotzalco

Jul 21, 2011

Garnier

En el mágico mundo de la teoría, cuando se hace un comercial, primero es el storyboard y luego los layouts, después las pruebas de animación, le siguen los efectos y la animación final, la sonorización y al final la corrección de color. Eso, claro, en el mágico mundo de la teoría donde todo funciona. En la realidad mexicana, a veces hay layouts, a veces no, o los piden cuando ya tienen el audio o es lo primero para vender el comercial. No importa, el chiste es “a ver” cómo le hacemos pa que salga. Aquí hay una serie de layouts que se presentaron después del story afortunadamente, aunque tristemente, nomás no salió el comercial.
In the magic world of theory, when a tv ad is made, first you make the storyboard and then the layouts, after this the animation tests, followed by the fx and the final animation, the sound and finally the color correction. This, of course, in the magic world of theory where everything work. In the Mexican reality, sometimes there are layouts, sometimes don’t, or when they ask for them is when the audio is ready or is the first time made to sell the ad. It doesn’t matter, the goal is “see” how we’re gonna make to get ready the ad.

01

02

03

04

Jul 18, 2011

Aksem

Dos vistas de la misma ciudad que se llama Aksem según mis nervios: // Two views from the same city named Aksem according to me:

Bay

Esta vista es desde un edificio que está dentro de una bahía artificial. El chiste de esta primera es que hay dentro de la bahía artificial una cortina de agua, como cascada, que está hecha con esas cositas blancas que no tienen nombre pero que básicamente “doblan” el agua para hacer un como hoyo en el mar y así poder hacer ciudades en el agua. Al fondo hay un incendio que está chismeando el monito en primer plano quien está en un como hospital. // This is the view from a building inside the artificial bay. The idea of this first image is to make understand inside the artificial bay there is a water curtain, as a cascade, made with this white things without name but which basically fold down the water in order to make a hole inside the sea and in that space build cities “inside” the sea. At the background there’s a fire being watched by our character in the foreground from an hospital like room.

Aksem

Esta segunda vista es desde unos cerritos. Se puede ver cómo está la ciudad, dispuesta en viarias aglomeraciones pequeñas. La idea de este dibujo es que se vea cómo los monitos en cuestión, construyen sus ciudades a partir de pequeños focos en forma circular. // This is the second view from the mountains. The disposition of the city can be seen, arranged in several small agglomerations. The idea of this paint is to appreciate the way this beings build their cities from disperse points and then in a round shape.

Jul 18, 2011

Mazda

Los layouts son una parte no valorada en el mundo de la “animación + publicidad” mexicana. La gente es bastante ignorante al respecto, y será el país, serán las agencias de publicidad… etc., el caso es que no logran entender que un layout es una guía de cómo va a verse el producto final, como un previo de alta calidad. En mi experiencia, y supongo no seré la excepción, los monitos agenciosos tienden a pedir una maqueta pero con el aspecto final… ¬¬ no entienden que para eso son los layouts, pues son incapaces de pensar bajo el argumento: “es que no me lo imagino animado“. Yo siempre he pensado que es una maña para no trabajar eso, pues su trabajo en teoría es justamente imaginarlo, JAJAJAJAJA, y una animación con el aspecto final equivale al producto final, duh. // Layouts are a non valued part in the Mexican world of “animation + advertising“. People are quite ignorant about them, it might be the country, or the publicity agencies… etc., the point is they can’t manage to understand layouts as a guide of the final look for a product, a high quality still preview. In my experience, and I guess I’m not the only one, people fomr the agency tends to ask for a dummy but with the final look… ¬¬ they can’t understand layouts are exactly that for, because they’re unable to think under the argument of: “I can’t imagine it animated“. I have always believed that is a trick for them not to do their jobs, because is their job in theory imagining ads, HAHAHAHAHA, and an animation with the final look IS the final product, duh.

01

02

03

Jul 11, 2011

Física + Ilustraciones

Como todo buen diseñador, todo el tiempo estoy teniendo ideas nuevas, y como en el caso de muchos, dibujar es una de tantas maneras como uno puede expresar esas ideas. Aquí les dejos unos tanto más dibujillos que hice para los cuentosos que se me han ocurrido desde hace tiempo. La primera es una idea de cómo se vería el viaje en el tiempo, es algo que saqué después de leer un libro sobre el “modelo estándar”, una teoría de campo cuántico relativista que en resumidas cuentas sirve para explicar las interacciones internas del átomo, pero, sigue en desarrollo. La idea se llama “contraespacio” que es algo que se me ocurrió, onda “Manzanita + I” en Photoshop :P o sea, la visión invertida del tiempo-espacio… mucho choro, JAJAJAJA!! La segunda, es Gurfinio Tukamonga, creador de una teoría de “Probabilística Requetechiquimicroscópica” que resuelve el principio de incertidumbre haciendo posible la “duplicación” de cosas. :D // As every good designer, all the time I’m imagining new ideas, and as some more, drawing is one of many ways I can express those ideas out. Here I show you some other drawings I made for those stories I have been working on since several years ago. The first idea is how time travel might look like, is something I imagined after reading a book about the “standard model”, a relativistic quantum field theory which in resume is used to explain the interactions inside the atom, but, still in development. The idea I call it “counterspace” the idea I had is sort of “Command + I” in Photoshop :P meaning the inverse vision in the space-time… HA!! The second, is a photo of Gurfinio Tukamonga, creator of a “Toomuchverytinymicroscopic probabilistic” theory which solves the uncertainty principle making possible the “duplication” of things. :D

Contraespacio

Gurfinio Tukamonga

Pages:12»

Furumaru = Ruben Balderas

Yo // Me

Aquí pueden encontrar mi trabajo, ideas, imágenes, video, cuentos, y demás cosas en las que trabajé, ya sea dentro de una empresa o como proyectos personales. ¡Espero los disfruten! :D // In here you can find my work, ideas, images, video, stories and so many things I have worked in, inside a company or as personal projects. I hope you enjoy them!

DeviantArt + Flickr

Categories